唐纪三十六肃宗文明武德大圣大宣孝皇帝中之下

日期:2019-07-05编辑作者:云顶娱乐

唐纪三十六唐敬宗至德二载(乙丑,公元757年)

起强围作噩1月,尽著雍阉茂,凡一年有奇。

  [1]三秋,丁巳,希德以轻骑至城下挑衅,千里帅百骑开门卓越,欲擒之;会救至,收骑退还,桥坏,坠堑中,反为希德所擒。仰谓从骑曰:“吾不幸至此,天也!归语诸将,善为守备,宁失帅,不可失城。”希德攻城,竟不克,送千里于绵阳,吉安绪以为特进,囚之客省。

肃宗文明武德大圣大宣孝圣上中之下

  [1]新秋丁未(初二),判军政大学将蔡希德引导轻装骑兵来到上党城下挑衅,枢密使程千里统领一百名骑兵开城门猝然杀出,想要活捉蔡希德,那时叛军救兵来到,程千里只能撤退退回,因为城门口的过桥被毁坏,程千里坠入城壕之中,反被蔡希德俘虏。程千里爱莫能助对随从的骑兵说:“笔者不幸被叛军俘虏,那是运气!回到城里后请告诉各位将领,让她们能够遵循,宁可失去将帅,不可见错开城阙。”蔡希德又领兵攻城,未有据有,于是把程千里送往许昌,安顺绪任命程千里为特进,幽禁于客省。

◎ 至德二年己卯,公元七五八年

  [2]郭子仪以回纥兵精,劝上益征其兵以击贼。怀仁可汗遣其子叶护及将军帝德等将新兵6000余名来至凤翔;上介绍叶护,宴劳赐赉,惟其所欲。丙寅,上将广平王将朔方等军及回纥、西域之众十四万,号二70000,发凤翔。见叶护,约为兄弟,叶护大喜,谓为兄。回纥至扶风,郭子仪留宴30日。叶护曰:“国家有急,远来帮助,何以食为!”宴毕,即行。日给其军羊二百口,牛二十二头,米四十斛。

孟秋,丙子,希德以轻骑至城下挑衅。千里帅百骑开门优异,欲擒之;会救至,千里收骑退还,桥坏,坠堑中,反为希德所擒。仰谓从骑曰:“吾不幸至此,天也!归语诸将,善为守备,宁失帅,不可失城。”希德攻城,竟不克,送千里于鞍山,呼伦贝尔绪感到特进,囚之客省。 郭子仪以回纥兵精,劝上益征其兵以击贼。怀仁可汗遣其子叶护及将领帝德等将新兵4000馀人来至凤翔。上介绍叶护,宴劳赐赉,惟其所欲。甲辰,旅长广平王亻叔将朔方等军及回纥、西域之众十伍万,号二70000,发凤翔。亻叔见叶护,约为小家伙,叶护大喜,谓亻叔为兄。回纥至扶风,郭子仪留宴二十四日。叶护曰:“国家有急,远来帮衬,何以食为!”宴毕,即行。日给其军羊二百口,牛二十三头,米四十斛。 辛未,诸军俱发;乙卯,至长安城西,陈于香积寺北渭河之东。李嗣业为前军,郭子仪为中军,王思礼为后军。贼众八万陈于其北,李归仁出挑衅,官军逐之,逼于其陈。贼军齐进,官军却,为贼所乘,军中惊乱,贼争趣辎重。李嗣业曰:“后天不以身饵贼,军无孑遗矣。”乃肉袒,执大刀,立于阵前,大呼奋击,当其刀者,人马俱碎,杀数12个人,阵乃稍定。于是嗣业帅前军各执大刀,如墙而进,身先士卒,所向摧靡。都知兵马使王难得救其裨将,贼射之中眉,皮垂鄣目。难得自拔箭,掣去其皮,血流被面,前战不已。贼伏精骑于阵东,欲袭官军之后,侦者知之,朔方左厢兵马使仆固怀恩引回纥就击之,翦灭殆尽,贼由是气索。李嗣业又与回纥出贼阵后,与武装交击,自午及酉,斩首七万级,填沟堑死者甚众,贼遂大溃。馀众进入城,迨夜,嚣声不唯有。 仆固怀恩言于广平王亻叔曰:“贼弃城走矣,请以二百骑追之,缚取安守忠、李归仁等。”亻叔曰:“将军战亦疲矣,且歇息,俟明天图之。”怀恩曰:“归仁、守忠,贼之骁将,骤胜而败,此天赐笔者也,奈何纵之!使复得众,还为笔者患,悔之无及!战尚急迅,何明旦也!”亻叔固止之,使还营。怀恩固请,往而复反,一夕四五起。迟明,谍至,守忠、归仁与张通儒、田乾真等皆已遁矣。庚申,大军入西京。 初,上欲速得京师,与回纥约曰:“克城之日,土地、士庶归唐,金帛、子女皆归回纥。”至是,叶护欲如约。广平王亻叔拜于叶护马前曰:“今始得西京,若遽俘掠,则东京(Tokyo)之人皆为贼固守,不可复取矣,愿至东京(Tokyo)乃如约。”叶护惊跃下马答拜,跪捧王足,曰:“当为殿下径向西京(Tokyo)。”即与仆固怀恩引回纥、西域之兵自城南过,营于浐水之东。百姓、军官、胡虏见亻叔拜者,皆泣曰:“广平王真华、夷之主!”上闻之,喜曰:“朕比不上也!”亻叔整众入城,百姓老幼夹道欢呼悲泣。亻叔留长安,镇抚十三日,引大军东出。以太子少傅虢王巨为西京留守。 丙寅,捷书至凤翔,百寮入贺。上涕泗交颐,即日,遣中使啖庭瑶入蜀奏上皇,命左仆射裴冕入京师,告郊庙及宣慰百姓。 上以骏马召李泌于长安。既至,上曰:“朕已表请上皇东归,朕当还西宫复修人子之职。”泌曰:“表可追乎?”上曰:“已远矣。”泌曰:“上皇不来矣。”上惊,问故。泌曰:“理势自然”。上曰:“为之奈何?”泌曰:“今请更进一竿群臣贺表,言自马嵬请留,灵武劝进,及今成功,圣上思恋晨昏,请速还京以就孝养之意,则可矣。”上正是泌草表。上读之,泣曰:“朕始以至诚愿归万机。今闻先生之言,乃寤其失。”立命中使奉表入蜀,因就泌饮酒,同榻而寝。而李辅国请取契钥付泌,泌请使辅国掌之;上许之。 泌曰:“臣今报德足矣,复为闲人,何乐如之!”上曰:“朕与先生连连同忧患,今方同样娱乐,奈何遽欲去乎!”泌曰:“臣有五不可留,愿始祖听臣去,免臣于死。”上曰:“何谓也?”对曰:“臣遇主公太早,太岁任臣太重,宠臣太深,臣功太高,迹太奇,此其之所以不可留也。”上曰:“且眠矣,异日议之。”对曰:“天皇今就臣榻卧,犹不得请,况异日香案在此以前乎!圣上不听臣去,是杀臣也。”上曰:“不意卿疑朕如此,岂有如朕而办杀卿邪!是直以朕为句践也!”对曰:“天子不办杀臣,故臣求归;若其既办,臣安得复言!且杀臣者,非君王也,乃‘五不行’也。始祖向日待臣如此,臣于事犹有不敢言者,况天下既安,臣敢言乎!” 上长久曰:“卿以朕不从卿北伐之谋乎!”对曰:“非也,所不敢言者,乃建宁耳。”上曰:“建宁,朕之爱子,性英果,艰巨时有功,朕岂不知之!但就此为小人所教,欲害其兄,图继嗣,朕以社稷大计,不得已而除之。卿不细知其故邪?”对曰:“若有此心,广平当怨之。广平每与臣言其冤,辄流涕呜咽。臣今必辞天子去,始敢言之耳。”上曰:“渠尝夜扪广平,意欲加害。”对曰:“此皆出谗人之口,岂有建宁之孝友聪明,肯为此乎!且帝王昔欲用建宁为上将,臣请用广平。建宁若有此心,当深憾于臣;而以臣为忠,益相亲善,圣上以此可察其心矣。”上乃泣下曰:“先生言是也。既往不咎,朕不欲闻之。” 泌曰:“臣所以言之者,非咎既往,乃欲太岁慎以往耳。昔天后有四子,长曰太子弘,天后方图称制,恶其聪明,鸩杀之,立次子雍王贤。贤内忧惧,作《黄台瓜辞》,冀以感悟天后。天后不听,贤卒死于黔中。其辞曰:‘种瓜黄台下,瓜熟子离离。一摘使瓜好,再摘使瓜稀,三摘犹为可,四摘抱蔓归!’今君主已一摘矣,慎无再摘!”上愕然曰:“安有是哉!”卿录是辞,朕当书绅。”对曰:“始祖但识之于心,何必形于外也!”是时广平王有大功,良娣忌之,潜构没有根据的话,故泌言及之。泌复固请归山,上曰:“俟将发此议之。” 郭子仪引蕃、汉兵追贼至潼关,斩首5000级,克华阴、弘农二郡。关东献俘百馀人,敕皆斩之;监察上卿李勉言于上曰:“今元恶未除,为贼所污者半天下,闻君主龙兴,咸思洗心以承圣化,今悉诛之,是驱之使从贼也。”上遽使赦之。 冬,九月,戊子,啖庭瑶至蜀。 乙丑,兴平军奏:破贼于武关,克上洛郡。 吐蕃陷西平。 尹子奇久围睢阳,城中食尽,议弃城东走,张巡、许远谋,认为:“睢阳,江、淮之保证,若弃之去,贼必乘胜长驱,是无江、淮也。且本身众饥羸,走必不达。古者夏朝诸侯,尚相救恤,况密迩群帅乎!不比服从以待之。”茶纸既尽,遂食马;马尽,罗雀掘鼠;雀鼠又尽,巡出爱妾,杀以食士,远亦杀其奴;然后括城中妇人食之;既尽,继以男士老弱。人知必死,莫有叛者,所馀才四百人。 丁卯,贼登城,将士病,无法战。巡西向再拜曰:“臣力竭矣,不能够全城,生既无以报君主,死当为厉鬼以杀贼!”城遂陷,巡、远俱被执。尹子奇问巡曰:“闻君每战眦裂齿碎,何也?”巡曰:“吾志吞逆贼,但力不能够耳!”子奇以刀抉其口视之,所馀才三四。子奇义其所为,欲活之。其徒曰:“彼守节者也,终不为吾用。且得士心,存之,将为后患。”乃并南霁云、雷万春等叁15人皆斩之。巡且死,颜色不乱,扬扬如常。生致许远于德阳。 巡初守睢阳时,卒仅万人,城中居人亦且数万,巡一见问姓名,其后无不识者。前后大小战凡四百馀,杀贼卒磅lb万人。巡行兵不依古法教战陈,令本将各以其意教之。人或问其故,巡曰:“今与胡虏战,云合鸟散,变态不恒。数步之间,势有同异。临机应猝,在于呼吸之间,而动询新秀,事不相及,非知兵之变者也。故吾使兵识将意,将识士情,投之而往,如手之使指。兵将相习,人自为战,不亦可乎!”自兴兵,器材、甲仗皆取之于敌,未尝自修。每战,将士或退散,巡立于战所,谓将士曰:“笔者不离此,汝为自己还决之。”将士莫敢不还死战,卒破敌。又推诚待人,无所疑隐;临敌应变,出奇无穷;号令明,奖赏处理罚款信,与众共甘苦寒暑,故下争致死力。 张镐闻睢阳围急,倍道亟进,檄浙北、赣东、德州、白令海诸节度及谯郡节度使闾丘晓,使共救之。晓素傲很,不受镐命。比镐至,睢阳城已陷28日。镐召晓,杖杀之。 张通儒等收馀众走保陕,马临沂绪悉发宁德兵,使其都督大夫严庄将之,就通儒以拒官军,并旧兵步骑犹十四万。甲寅,广平王亻叔至曲沃。回纥叶护使其将军鼻施吐拨裴罗等引军旁南山搜伏,因驻军岭北。郭子仪等与贼遇于新店,贼依山而陈。子仪等初与之战,不利,贼逐之下山。回纥自南山袭其背,于黄埃中发十馀矢。贼惊顾曰:“回纥至矣!”遂溃。官军与回纥夹击之,贼大捷,僵尸蔽野。严庄、张通儒等弃陕东走,广平王亻叔、郭子仪入陕城,仆固怀恩等分道追之。 严庄先入顺德告龙岩绪。戊子夜,庆绪帅其党自苑门出,走甘肃;杀所获唐将哥舒翰、程千里等三十馀人而去。许远死于偃师。 戊辰,广平王亻叔入东京(Tokyo)。回纥意犹未厌,亻叔患之。父老请率罗锦万匹以赂回纥,回纥乃止。 路易港使还,上皇诰曰:“当与自身剑南一同自奉,不复来矣。”上忧惧,不知所为。数自此,使者至,言:“上皇初得上请归北宫表,彷徨不能食,欲不归;及群臣表至,乃大喜,命食作乐,下诰定行日。”上召李泌告之曰:“皆卿力也!”泌求归山不已,上固留之,不可能得,乃听归天柱山。敕郡县为之筑室于山中,给三品料。 甲申,上发凤翔,遣太子太尉韦见素入蜀,奉迎上皇。 乙巳,郭子仪遣左兵马使张用济、右武锋使浑释之将兵取河阳及柏林;严庄来降。陈留人杀尹子奇,举郡降。田承嗣围来瑱于颍川,亦遣使来降;郭子仪应之缓,承嗣复叛,与武令珣皆走海南。制以瑱为北海里正。 丙申,上至望贤宫,得东京捷奏。丁巳,上入西京。百姓出国门奉迎,二十里不绝,舞跃呼万岁,有泣者。上入居大明宫。通判中丞崔器令百官受贼官爵者皆脱巾徒跣立于含元殿前,搏膺顿首请罪,环之以兵,使百官临视之。中岳庙为贼所焚,上素服向庙哭30日。是日,上皇发蜀郡。 泰安绪走保鄴郡,改鄴郡为安成都政党,改元天成;从骑不过三百,步蓦地则千人,诸将阿史那承庆等散投常山、赵郡、范阳。旬日间,蔡希德自上党,田承嗣自颍川,武令珣自九江,各帅所部兵归之。又召募广东诸郡人,众至陆万,军声复振。 广平王亻叔之入日本首都也,百官受安禄山老爹和儿子官者陈希烈等三百馀人,皆素服悲泣请罪。亻叔以上旨释之,寻勒赴西京。庚辰,崔器令诣朝堂请罪,如西京百官之仪,然后收系黄石、京兆狱。其府县所由、祗承人等受贼驱使追捕者,皆收系之。 初,汲郡甄济,有操守,隐居青岩山,安禄山为采访使,奏掌书记。济察禄山有异志,诈得风疾,舁回家。禄山反,使蔡希德引行刑者三个人,封刀召之,济引首待刀,希德以实病白禄山。后南充绪亦使人强舁至东京(Tokyo),月馀,会广平王亻叔平东京,济起,诣军门上谒,亻叔遣诣京师,上命馆之于三司,令受贼官爵者列拜以愧其心,以济为秘书郎。国子司业苏源明称病不受禄山官,上擢为考功军机章京、知制诰。辛卯,上御丹凤楼,下制:“士庶受贼官禄,为贼用者,令三司条件闻奏;其因战被虏,或所居密近,因与贼往来者,皆听自首除罪;其孩子为贼所污者,勿问。” 丙子,回纥叶护自东京(Tokyo)还,上命百官迎之于长乐驿,上与宴于宣政殿。叶护奏以“军中马少,请留其兵于沙苑,自归取马,还为天子扫除范阳馀孽。”上赐而遣之。 十七月,广平王亻叔、郭子仪来自东京(Tokyo),上劳子仪曰:“吾之家国,由卿再造。” 张镐帅鲁炅、来瑱、公子光祗、李嗣业、李奂五节度徇江西、河东郡县,皆下之;惟能元皓据波罗的海,高秀岩据张家口,未下。 己巳,以回纥叶护为司空、忠义王;岁遗回纥绢20000匹,使就朔方军受之。 以严庄为司农卿。上之在彭原也,更以栗为九庙主;戊戌,朝享于长乐殿。 己巳,上皇至凤翔,从兵第六百货馀人,上皇命悉以甲兵输郡库。上发精骑2000奉迎。十八月,丙辰,上皇至凉州,上备法驾迎于望贤宫。上皇在宫南楼,上释黄袍,着紫袍,望楼下马,趋进,拜舞于楼下。上皇降楼,抚上而泣。上捧上皇足,呜咽不自胜。上皇索黄袍,自为上著之,上伏地顿首固辞。上皇曰:“天数、人心皆归于汝,使朕得爱护馀齿,汝之孝也!”上无助,受之。父老在仗外,欢呼且拜。上令开仗,纵千馀人入谒上皇,曰:“臣等前几天复睹二圣相见,死无恨矣!”上皇不肯居正殿,曰:“此圣上之位也。”上固请,自扶上皇登殿。尚食进食,上品尝而荐之。丁丑,将发行宫,上亲为上皇习马而进之。上天皇马,上亲执鞚。行数步,上皇止之。上乘马前引,不敢当驰道。上皇谓左右曰:“吾为天王五十年,未为贵;今为国王父,乃贵耳!”左右皆呼万岁。上皇自开远门入大明宫,御含元殿,慰抚百官;乃诣长东殿谢九庙主,恸哭久之;即日,幸兴庆宫,遂居之。上累表请避位还东宫,上皇不许。 丁未,以礼部长史李岘、兵部里正吕諲为详理使,与士大夫大夫崔器共按陈希烈等狱。岘以殿中侍经略使李栖筠为详理判官,栖筠多务平恕,故人皆怨諲、器之刻深,而岘独得美誉。 戊申,上御丹凤楼,赦天下,惟与安禄山同反及夏梅甫、王鉷、杨国忠子孙不在免例。立广平王亻叔为楚王,加郭子仪司徒,伊斯梅洛夫弼司空,自馀蜀郡、灵武扈从立功之臣,皆进级,赐爵,加食邑有差。李憕、卢奕、颜杲卿、袁履谦、许远、张巡、张介然、蒋清、庞坚等皆加追赠,官其后代。战亡之家,给复二载。郡县来载租、庸七分蠲一。近所改郡名、官名,一依典故。以蜀郡为南京,凤翔为西京,西京为中京。以张子房娣为淑妃,立皇子芜湖王亻系为赵王,新城王仅为彭王,颍川王僴为兗王,东阳王侹为泾王,僙为襄王,倕为杞王,偲为召王,佋为兴王,侗为定王。 议者或罪张巡以守睢阳不去,与其食人,曷若全人。其朋友李翰为之作传,表上之,认为:“巡以寡击众,以弱制强,保江、淮以待帝王之师,师至而巡死,巡之功大矣。而议者或罪巡以食人,愚巡以守死,善遏恶扬,录瑕弃用,臣窃痛之!巡所以固守者,以待诸军之救,救不至而食尽,食既尽而及人,乖其理想。设使巡守城之初已有食人之计,损数百之众以全天下,臣犹曰功过相掩,况非其素志乎!今巡死灾祸,不睹休明,唯其令名是其荣禄。若一时纪录,恐远而不传,使巡生死不遇,诚可悲焉!臣敢撰传一卷献上,乞编列史官。”众议由是始息。是后赦令无不如李憕等,而程千里独以生执贼庭,不沾褒赠。乙丑,上皇御宣政殿,以传国宝授上,上始涕泣而受之。 安顺绪之北走也,其老马北平王李归仁及精兵曳落河、同罗、六州胡数万人皆溃归范阳,所过俘掠,人物无遗。史思明厚为之备,且遣使逆招之范阳境,曳落河、六州胡皆降。同罗不从,思明纵兵击之,同罗大胜,悉夺其所掠,馀众走归其国。 庆绪忌思明之强,遣阿史那承庆、安守忠往征兵,因密图之。判官耿仁智说思明曰:“大夫崇重,人莫敢言,仁智愿一言而死。”思明曰:“何也?”仁智曰:“大夫所以尽力于安氏者,迫于凶威耳,今唐室BlackBerry,天皇仁圣,大夫诚帅所部归之,此转祸为福之计也。”裨将乌承玼说思明曰:“今唐室再造,庆绪叶上露耳。大夫奈何与之俱亡!若归款朝廷,以自湔洗,易于反掌耳。”思明认为然。 承庆、守忠以陆仟劲骑自随,至范阳,思明番众数万迎之,相距一里所,使人谓承庆等曰:“孩他爹及王远至,将士不胜其喜,然边兵怯懦,惧娃他妈之众,不敢进,愿弛弓以安之。”承庆等从之。思明引承庆等入内厅乐饮,别遣人收其军器,诸郡兵皆给粮纵遣之,愿留者厚赐,分隶诸营。今日。囚承庆等,遣其将窦子昂奉表以所部十三郡及兵八万来降,并帅其河东御史高秀岩亦以所部来降。丁未,子昂至首都。上热闹,以思明为归义王、范阳上卿,子六位皆除显官。遣内侍李思敬与乌承恩往宣慰,使将所部兵讨庆绪。 先是,庆绪以马珂志为常山太史,思明召忠志还范阳,以其将薛萼摄恒州太史,开井陉路,招赵郡提辖陆济,降之;命其子朝义将兵五千人摄彭城教头,以其将令狐彰为博州太史。乌承恩所至发布诏旨,沧、瀛、安、深、德、棣等州皆降,虽相州未下,海南率为唐有矣。 上皇加上尊号曰光天文武大圣咸宁皇上。 郭子仪还东都,经营海南。 崔器、吕諲上言:“诸陷贼官,背国从伪,准律皆应处死。”上欲从之。李岘以为:“贼陷两京,君主南巡,人自逃生。此属皆君王亲属或勋旧子孙,今一概以叛法处死,恐乖仁恕之道。且青海未平,群臣陷贼者尚多,若宽之,足开自新之路;若尽诛之,是坚其附贼之心也。《书》曰:‘歼厥渠魁,胁从罔理。’諲、器守文,不达大要。惟陛上海教室之。”争之累日,上从岘议,以六等定罪,重者刑之于市,次赐自尽,次重杖一百,次三等流、贬。戊子,斩达奚珣等十六位于城西北独垂柳下,陈希烈等两个人赐自尽于承德寺;应受杖者于京兆府门。 上欲免张均、张垍死,上皇曰:“均、垍事贼,皆任权要。均仍为贼毁吾家事,罪不可赦!”上叩头再拜曰:“臣非张说父亲和儿子,无有今天。臣无法活均、垍,使死者有知,何面目见说于鬼途!”因俯伏流涕。上皇命左右扶上起,曰:“张垍为汝长流岭表,张均必不可活,汝更勿救!”上泣而从命。 安禄山所署甘肃尹张万顷独以在贼中能保庇百姓,不坐。顷之,有自贼中来降者,言“唐群臣从晋中绪在鄴者,闻广平王赦陈希烈等,皆自悼,恨失身贼庭;及闻希烈等诛,乃止。”上甚悔之。 臣光曰:为人臣者,策名委质,有死无贰。希烈等或贵为卿相,或亲连肺腑,于承平之日,无一言以规人主之失,救社稷之危,迎合取容以窃富贵;及外市横溃,乘舆播越,偷生苟免,顾恋老婆,媚贼称臣,为之陈力,此乃屠酤之所羞,犬马之不及。倘更全其首脑,复其官爵,是诌谀之臣无往而不得计也。彼颜杲卿、张巡之徒,世治疗原则摈斥外方,沉抑下僚;世乱则委弃孤城,齑粉寇手。何为善者之不幸亏为恶者之幸,朝廷待忠义之薄而保奸邪之厚邪!至于微贱之臣,巡徼之隶,谋议不预,号令不如,朝闻亲征之诏,夕失警跸之所,乃复责其无法扈从,不亦难哉!六等议刑,斯亦可矣,又何悔焉! 故妃韦氏既废为尼,居禁中,是岁卒。 置左、右神武军,取元从子弟充,其制皆如四军,总谓之北牙六军。又择善骑射者千人为殿前射菜鸟,分左、右厢,号曰英武军。 升河中戍守使为节度,领蒲、绛等七州;分剑南为东、西川节度,东川领梓、遂等十二州;又置荆澧节度,领荆、澧等五州;夔峡节度,领夔、峡等五州;更安西曰镇西。

  [2]郭子仪感觉回纥兵精,能征善战,就劝肃宗多征回纥兵以苏息。回纥怀仁可汗派他的孙子叶护和老马帝德等引导精兵伍仟余名赶来凤翔,肃宗接见叶护,设宴应接,奖励财物,随其所愿,无不满意。辛丑(十二十八日),上将广平王李教导朔方等各镇兵及回纥、西域各国兵共十五万,堪当二八万,从凤翔出发。李见到回纥叶护,二位约为兄弟,叶护拾壹分欢娱,称李为兄。回纥人到达扶风,郭子仪留他们接风洗尘八日。叶护说:“国家在经济风险之中,大家远来提携,还一直不出征作战,这里顾得上海南大学学吃大喝!”晚上的集会后便立时起身。后梁每一天供给回纥军羊二百头,牛贰十一头,米四十斛。

◎ 乾元元年戊申,公元七五六年

  丁未,诸军俱发;壬子,至长安西,陈于香积寺北沣水之东。李嗣业为前军,郭子仪为中军,王思礼为后军。贼众拾万陈于其北,李归仁出挑战,官军逐之,逼于其陈;贼军齐进,官军却,为贼所乘,军中惊乱,贼争趣辎重。李嗣业曰:“昨天不以身饵贼,军无孓遗矣。”乃肉袒、执长柄刀,立于陈前,大呼奋击,当其刀者,人马俱碎,杀数11人,陈乃稍定。于是嗣业帅前军各执短刀,如墙而进,自己要作为表率坚守规则,所向摧靡。都知兵马使王难得救其裨将,贼射之中眉,皮垂鄣目。难得自拔箭,掣去其皮,血流被面,前战不已。贼伏精骑于陈东,欲袭官军之后,侦者知之,朔方左厢兵马使仆固怀恩引回纥就击之,翦灭殆尽,贼由是气索。李嗣业又与回纥出贼陈后,与军队夹击,自午及酉,斩首70000级,填沟堑死者甚众,贼遂大溃。余众步入城,迨夜,嚣声不独有。

春,嘉月,丙午,上皇御宣政殿,授册,加上尊号。上固辞“大圣”之号,上皇不许。上尊上皇曰太上至道圣皇天帝。 先是,官军既克京城,宗庙之器及府库资财多散在民间,遣使检括,颇有和弄;丙寅,敕尽停之,乃命京兆尹李岘安抚坊市。 3月,壬申朔,以殿中监李辅国兼太仆卿。辅国依附张淑妃,判中将府行军司马,势倾朝野。 梅州绪所署阿蒙森湾御史能元皓举所部来降,感到鸿胪卿,充湖南招讨使。 乙未,上御明凤门,赦天下,改元。尽免百姓今载租、庸。复以载为年。 庚申,以Anton副大都护王玄志为营州提辖,充平卢节度使。八月,丙午,徙楚王亻叔为成王。 乙亥,立张淑妃为皇后。 镇西、北庭行营太尉李嗣业屯深圳。戊申,北庭兵马使王惟良谋作乱,嗣业与裨将荔非元礼讨诛之。 马咸阳绪之北走也,其平原里正王暕、清河太史宇文宽皆杀其任务来降;庆绪使其将蔡希德、安老聃攻拔之,生擒以归,C061于鄴市。凡有谋归者,皆诛及种、族,乃至部曲、州县、官属,连坐死者甚众。又与其群臣歃血盟于鄴南,而人心益离。庆绪闻李嗣业在费城,夏,12月,与蔡希德、崔乾祐将步骑一万,涉沁水攻之,不胜而还。 丁卯,以太子少师虢王巨为福建尹,充东京(Tokyo)留守。 庚子,新主入北岳庙。乙卯,上享关帝庙,遂祀玉皇赦罪天尊;辛亥,御明凤门,赦天下。 二月,庚午,制停访问使,改黜陟使为观看比赛使。 张镐性简澹,不事中要,闻史思明请降,上言:“思明凶险,因乱窃位,力强则众附,势夺则人离,彼虽人面,心如野兽,难以色列德国怀,愿勿假以威权。”又言:“滑州防范使许叔冀,狡猾多诈,临难必变,请征入宿卫。”时上以宠纳思明,会中使自范阳及白马来,皆言思明、叔冀忠恳可信赖,上以镐为不切事机,癸丑,罢为顺德守护使;以礼部军机章京崔光远为辽宁军机大臣。 张后生兴王佋,才数岁,欲感到嗣。上疑未决,从容谓考功尚书、知制诰李揆曰:“成王长,且有功,朕欲立为太子,卿意何如?”揆再拜贺曰:“此社稷之福,臣不胜曲靖!”上喜曰:“朕意决矣。”戊申,立成王亻叔为皇太子。揆,玄道之玄孙也。 庚辰,以崔圆为皇太子少师,李麟为少傅,皆罢政事。上颇好鬼神,太常少卿王玙专依鬼神以求媚,每议礼仪,多杂以巫祝俚俗。上悦之,以玙为中书令尹、同平章事。 赠故常山节度使颜杲卿太子中国太平洋保障公司,谥曰忠节,以其子威明为太仆丞。杲卿之死也,杨国忠用张通幽之谮,竟无褒赠。上在凤翔,颜真卿为上卿大夫,泣诉于上。上乃出通幽为普安上大夫,具奏其状于上皇,上皇杖杀通幽。杲卿子泉明为王承业所留,因寓居寿阳,为史思明所虏,裹以牛革,送于范阳。会汕尾绪初立,有赦,得免。思明降,乃得归,求其父尸于东京(Tokyo),得之,遂并袁履谦尸棺敛以归。杲卿姊妹女及泉明之子皆流落海南;真卿时为蒲州长史,使泉明往求之,泉明号泣求访,哀感路人,久乃得之。泉明诣亲故乞索,随所得多少赎之,先姑姊妹而后其子。姑女为贼所掠,泉明钱二百缗,欲赎己女,闵其姑愁悴,先赎姑女;比更得钱,求其女,已失所在。遇群从姊妹及父时将吏袁履谦等内人工产后出血落者,皆与之归,凡五十馀家,三百馀口,均减少资本粮,一如亲属。至蒲州,直卿悉加赡给,久之,随其所适而资送之。袁履谦妻疑履谦衣衾俭薄,发棺视之,与杲卿一点差距也未有,乃始惭服。 1月,庚子,立太一坛于南郊之东,从王玙之请也。上尝不豫,卜云山川为祟,玙请遣中使与女巫乘驿分祷天下锦绣山河。巫恃势,所过苦恼州县,干求受赃。黄州有巫,盛年美色,从泼辣少年数十,为蠹尤甚,至黄州,宿于驿舍。里胥左震晨至驿,门扃锁,不可启,震怒,破锁而入,曳巫于阶下斩之,所从少年悉毙之,籍其赃数100000,具以状闻,且请以其赃代贫民租,遣中使还首都,上无以罪也。 以开府仪同三司李嗣业为怀州太守,充镇西、北庭行营太史。 山人韩颖更换新历,辛未,初行颖历。 丁丑,敕两京陷贼官,三司推究未毕者皆释之;已贬、降者续处分。 太子少师房琯既失责,颇怏怏,多称疾不朝,而客人朝夕盈门,其党为之扬言于朝云:“琯有文武才,宜大用。”上闻而恶之,下制数琯罪,贬幽州上大夫。前祭酒刘秩贬阆州令尹,京兆尹严武贬巴州长史;皆琯党也。 初,史思明以列将事来卢军使乌知义,知义善待之。知义子承恩为信都太守,以郡降思明,思明思旧恩而全之。及宜宾绪败,承恩说思明降唐。李光弼以思明终当叛乱,而承恩为思明所亲信,阴使图之;又劝上以承恩为范春季度副使,赐阿史那承庆铁券,令共图思明,上从之。 承恩多以私人财产募部曲,又数衣妇人服诣诸将营说诱之,诸将以白思明,思明疑未察。会承恩入京师,上使内侍李思敬与之俱至范阳宣慰。承恩既宣旨,思明留承恩馆于府中,帷其床,伏四人于床的底下。承恩少子在范阳,思明使省其父。夜中,承恩密谓其子曰:“吾受命除此逆胡,当以本身为都尉。”二位于床的下面大呼而出。思明乃执承恩,索其装囊,得铁券及光弼牒,牒云:“承庆事成则付铁券;不然,不可付也。”又得簿书数百纸,皆先从思明反者将士名。思明责之曰:“笔者何负于汝而为此!”承恩谢曰:“死罪,此皆郭亮弼之谋也。”思明乃集将佐吏民,西向大哭曰:“臣以十30000众降朝廷,何负皇上,而欲杀臣!”遂榜杀承恩父亲和儿子,连坐死者二百馀人。承恩弟承玼免。思明囚思敬,表上其状。上遣中使慰谕思明曰:“此非朝廷与光弼之意,皆承恩所为,杀之甚善。” 会三司议陷贼官罪状至范阳,思明谓诸将曰:“陈希烈辈皆朝廷大臣,上皇自弃之幸蜀,今犹不免于死,况吾属本从安禄山反乎!”诸将请思明表求诛光弼,思明从之,命判官耿仁智与其僚张不矜为表云:“天皇不为臣诛光弼,臣当自引兵就阿伯丁诛之。”不矜草表以示思明,及将入函,仁智悉削去之。写表者以白思明,思明命执四人斩之。仁智事思明久,思明怜,欲活之,复召入,谓曰:“我任使汝垂三十年,明日非笔者负汝。”仁智大呼曰:“人生会有一死,得尽忠义,死之善者也。今从医务职员反,可是延岁月,岂若速死之愈乎!”思明怒,乱捶之,脑流于地。 乌承玼福冈,范晓冬弼表为昌化郡王,充石岭军使。 秋,十一月,辛卯,初铸当十大钱,文曰“乾元重宝”,从军机章京中丞第五琦之谋也。 乙未,册命回纥可汗曰英云浮远毘伽阙可汗,以上幼女宁国公主妻之。以监福建银针王瑀为册礼使,右司御史李巽副之;命左仆射裴冕送公主至境上。丙子,又以司勋员餐郎鲜于叔明为瑀副。叔明,仲通之弟也。戊子,上送宁国公主至明州,公主辞诀曰:“国家事重,死且无恨!”上流涕而还。 瑀等至回纥牙帐,可汗衣赭袍胡帽,坐帐中榻上,仪卫甚盛,引瑀等立于帐外,瑀不拜而立,可汗曰:“笔者与广孝皇帝两个国家之君,君臣有礼,何得不拜!”瑀与叔明对曰:“向者唐与诸国为婚,都以宗室女为公主。后天皇以可汗有功,自以所生女妻可汗。恩礼至重,可汗奈何以子婿傲妇翁,坐榻上受册命邪!”可汗改容,起受册命。后天,立公主为可敦,举国皆喜。 乙亥,郭子仪入朝。 1月,辛巳,以青、登等五州太史许叔冀为滑、濮等六州少保。 乙未,祎凡弼入朝。丙申,以郭子仪为中书令,光弼为教头。辛卯,子仪诣行营。 回纥遣其臣骨啜特勒及帝德将骁骑2000助讨衡水绪,上命朔方左武锋使仆固怀恩领之。 6月,丁酉朔,以右羽林丞相赵泚为蒲、同、虢三州里胥。 癸卯,招讨党项使王仲升斩党项酋长拓跋戎德,传首。 开封绪之初至鄴也,虽枝党离析,犹据七郡六十馀城,甲兵资粮丰备。庆绪不亲政事,专以缮台沼楼船、酣饮为事。其大臣高雅、张通儒等争权不叶,无复纲纪。蔡希德有才情,部兵精锐,而性刚,好直言,通儒谮而杀之;麾下数千人皆逃散,诸将怨怒不为用。以崔乾祐为环球兵马使,总中外兵,乾祐愎戾好杀,士卒不附。 辛未,命朔方郭子仪、淮西鲁炅、兴平李奂、滑濮许叔冀、镇西、北庭李嗣业、郑蔡季广琛、海南崔光远七经略使及平卢兵马使董秦将步骑二100000讨庆绪;又命河东关昊弼、关内、泽潞王思礼二尚书将所部兵助之。上以子仪、光弼皆元勋,难相统属,故不置中校,但以太监开府仪同三司鱼朝恩为观军容宣慰处置使。观军容之名今后始。乙巳,迈阿密奏:大食、波斯围州城,上大夫韦利见逾城走,两个国家兵掠饭店,焚庐舍,浮海而去。 冬,四月,乙巳,册太子,更名曰豫。自索尼爱立信的话,群下无复赐物,至是,始有新铸大钱,百官、六军沾赉有差。 郭子仪引兵自杏园济河,东至获嘉,破安老子@,斩首6000级,捕虏五百人。太清走保卫州,子仪进围之;戊寅,遣使告捷。鲁炅自阳武济,季广琛、崔光远自山里红果济,与李嗣业兵皆会子仪于卫州。庆绪悉举鄴中之众70000救卫州,分三军,以崔乾祐将上军,田承嗣将下军,庆绪自将自卫队。子仪使善射者3000人伏于垒垣之内,令曰:“作者退,贼必逐我,汝乃登垒,鼓噪而射之。”既而与庆绪战,伪退,贼逐之,至垒下,伏兵起射之,矢如雨注,贼还走,子仪复引兵逐之,庆绪完胜。获其弟庆和,杀之。遂拔卫州。庆绪走,子仪等追之至鄴,许叔冀、董秦、王思礼及河东北大学军使薛兼训皆引兵继至。庆绪收馀众拒战于愁思冈,又败。前后斩首三千0级,捕虏千人。庆绪乃入城固守,子仪等围之,范晓冬弼引兵继至。庆绪窘急,遣薛嵩求救于史思明,且请以位让之。思明发范阳兵十20000欲救鄴,观看未敢进,先遣李归仁将步骑10000军于滏阳,遥为庆绪声势。 丁卯,上皇幸化清宫;十八月,丁未,还首都。 崔光远拔魏州;己卯,在此之前兵部县令萧三星(Samsung)魏州防止使。会史思明分军为三,一出邢、洛,一出冀、贝,一自洹水趣魏州。郭子仪奏以崔光远代华,十10月,辛卯,敕以光远领魏州少保。 己巳,置浙海南道里正,领苏、润等十州,以升州提辖韦黄裳为之。乙酉,置江苏主人上卿,领越、睦等八州,以户部都督李峘为之,兼孝感太尉。 己卯,群臣请上尊号曰乾元大圣光天文武内江天皇;许之。 史思明乘崔光远初至,引兵大下,光远使将军李处崟拒之。贼势盛,处崟连战不利,还趣城。贼追至城下,扬言曰:“处崟召我来,何为不出!”光远信之,腰斩处崟。处崟,骁将,众所恃也,既死,众无斗志,光远脱身走还荆州。乙酉,思明陷魏州,所杀10000人。 平卢太尉王玄志薨,上遣中使往抚慰将士,且就察军中所欲立者,授以旌节。高好看的女人李怀玉为裨将,杀玄志之子,推侯希逸为平卢军使。希逸之母,怀玉姑也,故怀玉立之。朝廷因以希逸为节度副使。太史由军人废立自此始。 臣光曰:夫惠民有欲,无主则乱。是故一代天骄制礼以治之。自天皇、诸侯至于卿、大夫、士、庶人,尊卑有分,大小有伦,若纲条之相维,臂指之相使,是以民服事其上,而下无觊觎。其在《周易》,“上天、下泽,履。”象曰:“君子以辨上下,定民志。”此之谓也。凡人君所以能有其臣民者,以八柄存乎己也。苟或舍之,则互相之势均,何以使其下哉! 肃宗遭唐中衰,幸好复国,是宜正上下之礼以法制四方;而偷取临时之安,不思永远之患。彼命将帅,统籓维,国之大事也,乃委一介之使,徇行伍之情,无问贤不肖,惟其所欲与者则授之。自是之后,积习为常,君臣循守,感到得策,谓之姑息。以致偏裨士卒,杀逐主帅,亦不治其罪,因以其位任授之。但是爵禄、废置、杀生、予夺皆不出于上而由于下,乱之生也,庸有极乎! 且夫有国家者,赏善而诛恶,故为善者劝,为恶者惩。彼为人下而杀逐其上,恶孰大焉!乃使之拥旄秉钺,中校一方,是赏之也。赏以劝恶,恶其何所不至乎!《书》云:“远乃猷。”《诗》云:“猷之未远,是用大谏。”孔丘曰:“人无远虑,必有近忧。”为天下之政,而专事姑息,其顾忌可胜校乎!由是为下者常眄眄焉伺其上,苟得间则攻而族之;为上者常惴惴焉畏其下,苟得间则掩而屠之;争务头阵以逞其志,非有相爱护为俱利久存之计也。如是而求天下之安,其可得乎!迹其厉阶,肇于此矣。 盖古者治军必本于礼,故姬俱酒城濮之战,见其师少长有礼,知其可用。今唐治军而不顾礼,使士卒得以陵偏裨,偏裨得以陵将帅,则将帅之陵皇帝,自然之势也。 由是祸乱继起,兵革不息,民坠涂炭,无所投诉,凡二百馀年。然后宋受命。太祖始制军法,使以阶级相承,小有触犯,咸伏斧质。是上述下有叙,闻风而动,四征不庭,无思不服,宇内乂安,兆民允殖,以迄到现在,皆由治军以礼故也。岂非诒谋之远哉! 是岁,置振武御史,领镇哈工大都护府、麟、胜二州;又置陕虢华及豫许汝二刺史。安南里胥为太傅,领交、陆等十一州。 吐蕃陷玉林军。

  辛酉(四日),各路人马同期出发,丙子(二十10日),达到长安城西,在香积寺北面沣水东岸结成阵列。李嗣业为前军,郭子仪为中军,王思礼为后军。叛军100000在北面列阵,叛将李归仁出阵挑衅,官军追击,逼近叛军阵中,叛军一起进发,官军退却,叛军乘机突进,官军拾分十分意外,登时大乱,叛军争着抢夺军用物资。那时李嗣业说;“后天一旦不拚死抵抗,官军就能够深透灭亡。”于是就表露上身,手执长柄刀,立于阵前,大声喊叫,奋勇杀敌,叛军碰着她的刀口,人马纷纭落地,接连杀死数11人,才稳住了军官和士兵们的战区。然后李嗣业辅导前军各持长刀,排成横队,如墙向前推进,自身勇敢,叛军纷纭后退,官军无坚不摧。都知兵马使王难得为了救他的裨将,被叛军射中眼眉,垂下的肉皮遮住了眼睛。王难得本身拔去箭头,扯掉肉皮,血流满面,但照旧奋勇应战,不下战地。叛军埋伏精兵于阵地东面,想要在此此前面袭击官军,被军官和士兵们考察发觉,朔方左厢兵马使仆固怀恩领回纥兵袭击叛军伏兵,叛军被全体消灭,由此士气大落。李嗣业又与回纥兵绕道至叛军阵后,与军事前后夹击,从子时至马时,共杀敌七万余名,被填于沟堑中的死者无数,叛军事力量克而失败。其他的残兵败将逃入长安城中,晚间喧叫声不仅。

古典法学原作赏析,本文由小编整理于互连网,转发请注明出处

  仆固怀恩言于广平王曰:“贼弃城走矣,请以二百骑追之,缚取安守忠、李归仁等。”曰:“将军战亦疲矣,且停歇,俟明旦图之。”怀恩曰:“归仁、守忠,贼之骁将,骤胜而败,此天赐笔者也,奈何纵之!使复得众,还为笔者患,悔之无及!战尚快速,何明旦也!”固止之,使还营。怀恩固请,往而复反,一夕四五起。迟明,谍至,守忠、归仁与张通儒、田乾真皆已遁矣。庚子,大军入西京。

  仆固怀恩对广平王李说:“叛军要遗弃长安城潜逃,请让本人带队二百名骑兵追击,捉住安守忠、李归仁等人。”李说:“将军应战已经很疲倦了,一时半刻休息,等到后天再作家组织议。”仆固怀恩说:“李归仁与安守忠都以叛军中文武兼资的新秀,将来意料之外被大家打败,实在是天赐良机,为啥要放虎归山呢!若是让她们收拾残兵,再来与大家应战,那时后悔就来比不上了!再说兵贵飞速,为什么要等到今日吧!”但广平王李持之以恒不容许,让仆固怀恩重回营中。仆固怀恩坚请不已,来来回回,一夜达四八次。等到天亮,调查人员回到,报告说叛军守将安守忠、李归仁与张通儒、田乾真等都已逃逸。癸巳(二十二二十三日),北周大军步向南京。

  初,上欲速得京师,与回纥约曰:“克城之日,土地、士庶归唐,金帛、子女皆归回纥。”至是,叶护欲如约。广平王拜于叶护马前曰:“今始得西京,若遽俘掠,则东京(Tokyo)之人皆为贼固守,不可复取矣,愿至东京(Tokyo)乃如约。”叶护惊跃下马答拜,跪捧王足,曰:“当为殿下径向南京(Tokyo)。”即与仆固怀恩引回纥、西域之兵自城南过,营于水之东。百姓、军人、胡虏见拜,皆泣曰:“广平王真华、夷之主!”上闻之喜曰:“朕不如也!”整众入城,百姓老幼夹道欢呼悲泣。留长安,镇抚二日,引大军东出。以太子少傅虢王巨为西京留守。

  起头,肃宗急于收复京师,与回纥相约定:“收复了首都之日,土地与男子归后金有着,金帛与女孩子全体名下回纥。”那时,回纥叶护要按预定办事。广平王李拜于回纥叶护马前说:“今后刚克复了西京,如若任性进行抢劫,那么在东京(Tokyo)的人就可认为叛军死守,难以再攻取,希望到东京(Tokyo)后再试行约定。”回纥叶护吃惊地跳下马回拜,并跪下来捧着广平王的脚,说:“作者当率军为太子立即前往北京(Tokyo)。”于是与仆固怀恩指导回纥、西域的枪杆子从长安城南透过,扎营于水东岸。百姓、军人以及北狄见到广平王李纷繁下拜,都哭泣着说:“广平王真不愧汉夷各族的主人!”肃宗得知后欢腾地说:“朕不比广平王!”于是广平王李整顿军队入京城,城中国百货公司姓不分男女老年人幼儿,都夹道欢呼悲泣。李留在长安,镇守安抚了三日后,指点部队向南去收复临沂。任命太子少傅虢王李巨为西京留守。

  辛亥,捷书至凤翔,百寮入贺。上涕泗交颐,即日,遣中使啖庭瑶入蜀奏上皇;命左仆射裴冕入京师,告郊庙及宣慰百姓。

  丁酉(19日),报捷的公文达到凤翔,百官都入宫祝贺。肃宗泪流满面,当天即派太监啖庭瑶入蜀中上奏玄宗,又吩咐左仆射裴冕先入京师,告慰祖宗陵庙并安慰百姓。

  上以骏马召李泌于长安。既至,上曰:“朕已表请上皇东归,朕当还春宫复修臣子之职。”泌曰:“表可追乎?”上曰:“已远矣。”泌曰:“上皇不来矣。”上惊,问故。泌曰:“理势自然。”上曰:“为之奈何?”泌曰:“今请更是群臣贺表,言自马嵬请留,灵武劝进,及今成功,天皇思恋晨昏,请速还京以就孝养之意,则可矣。”上便是泌草表。上读之,泣曰:“朕始乃至诚愿归万机。今闻先生之言,乃寤其失。”立命中使奉表入蜀,因就泌吃酒,同榻而寝。而李辅国请取契钥付泌,泌请使辅国掌之;上许之。

  肃宗派人用骏马召李泌于长安。李泌到后,肃宗说:“朕已经上表央浼上皇回京城,朕当让帝位,还南宫重为皇太子。”李泌说:“上表还可以够追回呢?”肃宗说:“已经走远了。”李泌说:“上皇不会回到。”肃宗吃惊地问怎么原因。李泌说:“按道理和时势,不回去是自然的。”肃宗说:“那如何是好呢?”李泌说:“以后请再写一份群臣贺表,就说自从在马嵬被留,在灵武被告诫即帝位,到明天收复京城,皇帝时刻怀想着上皇,请上皇立时回去首都,以使始祖能尽孝养之心,那样就足以了。”肃宗听后迅即让李泌草写表书。肃宗读了表书后,痛不欲生地说:“朕开端时真心想把帝位复归上皇。今后听了知识分子的话,才清楚是失策。”于是立刻命令太监奉表书入蜀,然后与李泌一同吃酒,并同床而睡。而李辅国诉求把宫禁中的符契与钥匙交付给李泌,李泌央浼让李辅国主持,肃宗同意。

  泌曰:“臣今报德足矣,复为闲人,何乐如之!”上曰:“朕与雅士接二连三同忧患,今方一样娱乐,奈何遽欲去乎!”泌曰:“臣有五不可留,愿圣上听臣去,免臣于死。”上曰:“何谓也?”对曰:“臣遇皇上太早,君王任臣太重,宠臣太深,臣功太高,迹太奇,此其所以不可留也。”上曰:“且眠矣,异日议之。”对曰:“君王今就臣榻卧,犹不得请,况异日香案从前乎!君主不听臣去,是杀臣也。”上曰:“不意卿疑朕如此,岂有如朕而办杀卿邪!是直以朕为句践也!”对曰:“太岁不办杀臣,故臣求归;若其既办,臣安敢复言!且杀臣者,非太岁也,乃‘五不可’也。始祖向日待臣如此,臣于事犹有不敢言者,况天下既安,臣敢言乎!”

  李泌说:“笔者前日早已报答了天皇的知遇之恩,想要重新做隐士,那将是何等欢快!”肃宗说:“朕与知识分子多少年来共经灾害,将来正到了同亨开心的时候了,为啥想要登时离开自身啊!”李泌说:“我有五条理由不能留下来,希望主公能够答应笔者离开,使本身免于一死。”肃宗说:“那是怎样意思?”李泌回答说:“小编与太岁相遇太早,皇帝任用小编太重,深爱自个儿太深,小编的功绩太高,事迹太奇,那就是自家不可以留在朝中的原因。”肃宗说:“今后先上床吧,以后再说那件事。”李泌说:“帝王现行反革命与本身同床而睡,小编呼吁的事都不应允,并且未来在王室的殿上!还是能够具备央浼吗?君主不答应小编偏离朝廷,实际上是在杀死本身。”肃宗说:“没有想到你对朕如此嫌疑,朕怎么能够杀你吧!你当成把朕当做春秋时代的越王越王了!”李泌回答说:“正因为太岁不杀掉本身,所以本身才须要离开归隐;假使要杀死我,小编还怎么敢说离去的事吧!再说要干掉笔者的并非天皇,而是作者所说的不可见留下来的五条理由。君王过去待小编那样之好,笔者有的时候遇事还不敢尽言,并且今后全世界已经平静,小编还敢直言吗!”

  上长久曰:“卿以朕不从卿北伐之谋乎!”对曰:“非也,所不敢言者,乃建宁耳。”上曰:“建宁,朕之爱子,性英果,艰辛时有功,朕岂不知之!但由此为小人所教,欲害其兄,图继嗣,朕以社稷大计,不得已而除之,卿不细知其故邪?”对曰:“若有此心,广平当怨之。广平每与臣言其冤,辄流涕呜咽。臣今必辞国王去,始敢言之耳。”上曰:“渠尝夜扪广平,意欲加害。”对曰:“此皆出谗人之口,岂有建宁之孝友聪明,肯为乎!且太岁昔欲用建宁为中校,臣请用广平。建宁若有此心,当深憾于臣;而以臣为忠,益相亲善,皇上以此可察其心矣。”上乃泣下曰:“先生言是也。既往不咎,朕不欲闻之。”

  肃宗想了一会说:“你是因为朕未有遵守你至于北伐的谋算吗!”李泌回答说:“不是关于北伐的事,作者所不敢直言的是有关建宁王李的事。”肃宗说:“建宁王李是朕的爱子,天性勇猛果决,在难堪之际立了大功;朕怎么能不精晓啊!但她遭到小人的怂恿,想要谋害他的兄长广平王李,企图为皇太子,朕从国家的实惠着想,不得已才除掉了她,你难道不了然这一缘故呢?”李泌回答说:“建宁王若是有谋害太子的谕旨,广平王应该怨恨他。但广平王每当与小编言及此事,涕泣呜咽,称建宁王冤枉。小编未来势必辞帝王而去,所以才敢于说那件事。”肃宗说:“建宁王曾在夜间摸广平王的门,是想要害死广平王。”李泌说:“那都以坏蛋进的谗言,建宁王孝友聪明,怎么肯做那样的事吧!再说圣上过去想要任用建宁王为大校,我央求任用广平王。建宁王假若有谋害广平王而友好当储君的野心,应当深入地恨作者,而她却以为自身真心,与本身进一步亲切友善,天皇通过此事就可看到建宁王的诏书。”肃宗听完后哭泣着说:“先生所说的话都十一分不错。既往不咎,笔者不想再听他们讲那件事了。”

  泌曰:“臣所以言之者,非咎既往,乃欲使圣上慎现在耳。昔天后有四子,长曰太子弘,天后方图称制,恶其了然,鸩杀之,立次子雍王贤。贤内忧惧,作《黄台瓜辞》,冀以感悟天后。天后不听,贤卒死于黔中。其辞曰:‘种瓜黄台下,瓜熟子离离:一摘使瓜好,再摘使瓜稀,三摘犹为可,四摘抱蔓归!’今始祖已一摘矣,慎无再摘!”上愕然曰:“安有是哉!卿录是辞,朕当书绅。”对曰:“主公但识之于心,何必形于外也!”是时广平王有大功,良娣忌之,潜构流言,故泌言及之。

  李泌说:“小编所以说到那件事,实际不是要说君王既往的谬误,而是想要让皇帝严谨地拍卖现在的政务。过去天后武媚娘有多个外孙子,长子是太子李弘,当天后正希图称帝时,讨厌太子李弘聪明,就毒杀了他,又立次子雍王李贤为皇太子。李贤心怀忧惧,就作了《黄台瓜辞》,希望能借此使天后柳暗花明。而天后不听,李贤最终如故死于黔中。他所作的《黄台瓜辞》是:‘种瓜黄台下,瓜熟子离离。一摘使瓜好,再摘使瓜稀,三摘犹为可,四摘抱蔓归!’今后国君已经一摘瓜了,希望不要再摘!”肃宗听后惊讶地说:“怎么会那样吗!你录下那些歌辞,朕当书于条幅之上。”李泌说:“只期待天子记在心头,何须求形之于外呢!”当时因为广平王李有大功,张子房娣忌恨他,暗中遍及传言,所以李泌对肃宗谈起此事。

  [3]郭子仪引蕃、汉兵追贼至潼关,斩首5000级,克华阴,弘农二郡。关东献俘百余名,敕皆斩之;监察长史李勉言于上曰:“今元恶未除,为贼所污者半天下,闻君主龙兴,咸思洗心以承圣化,今悉诛之,是驱之使从贼也。”上遽使赦之。

  [3]郭子仪指点蕃、汉兵追击叛军至潼关,杀敌伍仟人,占有了华阴、弘农二郡。关东向朝廷献来俘虏一百余名,肃宗下敕书让把他们任何杀掉,那时监察上大夫李勉向肃宗进言说:“今后举办叛乱的罪魁还尚无被除掉,战乱波及了大半个国家,许多少人都面临了牵连,他们得知天皇即君王位,率兵平定,都想着换骨夺胎,来顺从太岁,今后一经把这个被俘的人整整杀掉,是迫使那八个跟随反叛的人前仆后继作乱。”肃宗听后立时下令赦免了她们。

  [4]冬,11月,己卯,谈庭瑶至蜀。

  [4]冬令,6月丁丑(初三),啖庭瑶达到蜀郡。

  [5]乙亥,兴平军奏:破贼于武关,克上洛郡。

  [5]乙丑(初八),兴平军上奏说:在武关克服叛军,收复了上洛郡。

  [6]吐蕃陷西平。

  [6]吐蕃军队占有西平郡。

  [7]尹子奇久围睢阳,城中食尽,议弃城东走,张巡、许远谋,认为:“睢阳,江、淮之保证,若弃之去,贼必乘胜长驱,是无江、淮也。且本人众饥羸,走必不达。古者西周诸侯,尚相救恤,况密迩群帅乎!不及遵循以待之。”茶纸既尽,遂食马;马尽,罗雀掘鼠;雀鼠又尽,巡出爱妾,杀以食士,远亦杀其奴;然后括城中妇人食之,继以男儿老弱。人知必死,莫有叛者,所余才四百人。

  [7]叛军将领尹子奇率兵久围睢阳,城中供食用的谷物已经吃尽,有人建议放弃睢阳把队伍容貌撤向西面,张巡与许远批评,感觉:“睢阳是江、淮地区的遮挡,借使放弃睢阳城,那么叛军就足以长驱南下,侵吞江、淮地区。再说大家的将士都因饥饿辛勤病弱,要回师也自然走不脱。东周时期的各国诸侯应战时,合营国还竞相救援,并且我们附近不远还应该有成都百货上千朝廷的驻军将帅!不比固守以待援。”茶纸吃完之后,就杀马而食;马被杀完后,又捕鸟雀和掘地抓鼠而食;鸟鼠又吃尽后,张巡就杀死本人的爱妾,让士兵们吃肉,许远也杀了他的佣人;然后把城中的半边天全体寻觅出来杀死后吃掉,接着又杀了高大的男生。城中的人都清楚必死,所以未有背叛的,最终剩余的唯有四百人。

  己亥,贼登城,将士病,不可能战。巡西向再拜曰:“臣力竭矣,不可能全城,生既无以报天子,死当为厉鬼以杀贼!”城遂陷,巡、远俱被执。尹子奇问巡曰:“闻君每战裂齿碎,何也?”巡曰:“吾志吞逆贼,但力不能耳。”子奇以刀抉其口视之,所余才三四。子奇义其所为,欲活之。其徒曰:“彼守节者也,终不为用。且得士心,存之,将为后患。”乃并南霁云、雷万春等三18个人皆斩之。巡且死,颜色不乱,扬扬如常。生致许远于江门。

  癸巳(初九),叛军登上城头,将士们因为病弱,不可能再战。张巡向南拜了两拜说:“作者已经尽力,但未曾守住睢阳城,生时既然无法报答皇帝的恩典,死后看作未有归宿的亡灵也要挺身杀敌!”随后城被叛军占有,张巡与许远都作了活捉。尹子奇问张巡说:“听新闻说将军您每当应战时眼角睁裂,牙齿咬碎,不明白那是为啥?”张巡说:“我是坚持想要吞掉你们那伙叛逆的贼党,但恨心有余而力不足。”尹子奇就用刀撬开张巡的口探视,只剩下三四颗牙齿。尹子奇十二分观赏张巡的忠义,不想杀掉他。但他的手下人却说:“像张巡那样的人,都以忠义守节之士,毕竟不会为我们所用。再说他深得军心,假若不杀掉她,必会后患。”于是尹子奇就把张巡与南霁云、雷万春等三20人整整顿干部作风掉。张巡临刑前,谈笑风生,面不改色,慷慨赴难。尹子奇把许远送向东宁。

  巡初守睢阳时,卒仅万人,城中居人亦且数万,巡一见问姓名,其后无不识者。前后大小战凡四百余,杀贼卒十二万人。巡行兵不依古法教战陈,令本将各以其意教之。人或问其故,巡曰:“今与胡虏战,云合鸟散,变态不恒,数步之间,势有同异。临机应猝,在于呼吸之间,而动询新秀,事不相及,非知兵之变者也。故吾使兵识将意,将识士情,投之而往,如手之使指。兵将相习,人自为战,不亦可乎!”自兴兵,器材、甲仗皆取之于敌,未尝自修。每战,将士或退散,巡立于战所,谓将士曰:“小编不离此,汝为自个儿还决之。”将士莫敢不还,死战,卒破敌。又推诚待人,无所疑隐;临敌应变,出奇无穷;号令明,奖赏处置处罚信,与众共甘苦寒暑,故下争致死力。

  张巡发轫服从睢阳时,只有士兵三万人,而城中居民百姓却有数万人,张巡每见壹位就询问其姓名,以往未有不认得的。前后大小大战共进行了四百数十次,杀死叛军市斤万人。张巡练兵不根据古时候的人的阵法应战布阵,而是命令部下的爱将各自依据自个儿的韬略教习战法。有人问在那之中的原因,张巡说:“以后是与倒戈的西戎应战,他们忽散忽合,变化不定,有时在数步之内,军势都差别。所以就须要将领们在非常短的日子内能够接待突发的风浪,假若让他俩动不动就要请示老马,那就来不比了,那是不明白作战用兵的变通。所以笔者让战士驾驭将领的目的在于,将领熟练士卒的心境,那样将领指挥士卒应战,就如手使用自个儿的手指头同样自如。兵与将都相互了然,部队各自进行,不是很好吧!”自从与叛军应战以来,守城所用的枪杆子与应战所用的军器都以收获仇人的,守城武装部队从没修缮创设过。每当战役激烈时,有的将士后退下来,张巡就立在防区上对官兵们说:“笔者绝不离开此地,你们为本身再次来到去继续与叛军决战。”将士听后,未有敢再后退的,又困扰上前,与叛军死战,最后都可以打退仇人的攻击。张巡待人诚恳,胸怀坦荡,擅长随机应变,出奇打败。况兼号令严明,奖赏处理罚款鲜明,可以与麾下相濡相呴,所以上面包车型大巴将士都拚死效劳。

  张镐闻睢阳围急,倍道亟进,檄陕北、闽东、丹东、拉克代夫海诸节度及谯郡御史闾丘晓,使共救之。晓素傲很,不受镐命。比镐至,睢阳城已陷三日。镐召晓,杖杀之。

  黑龙江节度、访谈等使张镐得知睢阳义务险,率兵日夜兼程,并发文书告粤北、苏北、平顶山、圣Lawrence湾.等军机章京以及谯郡大将军闾丘晓,让她们也发兵来救。而闾丘晓因为根本狂傲,竟不遵循张镐的一声令下。等到张镐率兵来到,睢阳城已被据有了三日。张镐召来闾丘晓,命令用棒子打死了她。

  [8]张通儒等收余众走保陕,丹东绪悉发大庆兵,使其御史大夫严庄将之,就通儒以拒官军,并旧兵步骑犹十伍万。已未,广平王至曲沃。回纥叶护使其将军鼻施吐拨裴罗等引军旁南山搜伏,因驻军岭北。郭子仪等与贼遇于新店,贼依山而陈,子仪等初与之战,不利,贼逐之下山。回纥自南山袭其背,于黄埃中发十余矢。贼惊顾曰:“回纥至矣!”遂溃。官军与回纥夹击之,贼完胜,僵尸蔽野。严壮、张通儒等弃陕东走,广平王、郭子仪入陕城,仆固怀恩等分道追之。

  [8]叛军新秀张通儒等采撷残兵退保陕郡,益阳绪调集了西宁的方方面面兵力,命令她的上大夫大夫严庄指导,与张通儒合兵,共有步、骑兵十五千0,来阻拦官军。乙亥(十二十二日),广平王李率兵达到曲沃。回纥叶护命令其部将鼻施吐拨裴罗等率兵顺着南山搜索叛军,于是驻军于岭北。郭子仪等人率兵与叛军相遇于新店,叛军依山而布阵,郭子仪初战不利,被叛军赶到山下。那时回纥军从南山袭击叛军的北侧,在全部黄尘中射了十余箭。叛军回头一看,吃惊地说:“回纥兵来了!”于是溃败。官军与回纥军乘机前后夹击,叛军被打得小胜,尸横遍野。严庄与张通儒等人放任陕郡向西败逃,广平王李与郭子仪踏向陕城,仆固怀恩率兵分头追击叛军。

  严壮先入黄冈告十堰绪。丙申夜,庆绪帅其党自苑门出,走辽宁;杀所获唐将哥舒翰、程千里等三十余名而去。许远死于偃师。

  严庄先步向三亚向衡水绪告诉败状。甲辰(十五日)晚间,运城绪指导他的部属从苑门逃出,逃向安徽,并在逃跑前杀了所俘虏的王室将领哥舒翰、程千里等三十余名。许远死于偃师县。

  丙申,广平王入东京(Tokyo)。回纥意犹未厌,患之。父老请率罗绵万匹以赂回纥,回纥乃止。

  戊戌(十30日),广平王李率兵步入日本东京。回纥军还不满足,李十分焦心。东京(Tokyo)父老百姓须要以三千0匹天鹅绒贿赂回纥军,回纥军才罢休。

  [9]安特卫普使还,上皇诰曰:“当与本身剑南手拉手动和自动奉,不复来矣。”上忧惧,不知所为。后使者至,言:“上皇初得上请归南宫表,彷徨不可能食,欲不归;及群臣表至,乃大喜,命食作乐,下诰定行日。”上召李泌告之曰:“皆卿力也!”

  [9]行使从明尼阿波利斯再次来到,带回玄宗的诰命说:“只要给自家剑南一道容身自笔者保护就丰盛了,不想再回长安。”肃宗不行悄然,不知情如何是好才好。那时后来派去的大使回来讲:“上皇先获得天子央求归还皇位的表书后,左顾右盼,吃不下饭,不想回去。等到群臣所上的表书到后,才心里大喜,命筹划饮食歌舞,并颁下诰命分明了出发的日期。”肃宗把李泌召来讲:“那都以您的佳绩!”

  泌求归山不已,上固留之,不能够得,乃听归龙虎山。敕郡县为之筑室于山中,给三品料。

  李沁(Li Qin)再三请求归隐山中,肃宗执意挽回,不得已,才允许她归来圣堂山。并下敕书命令郡县官为李泌在山中国建工业总集结团造屋企,给三品官的俸料。

  [10]辛巳,上发凤翔,遣太子提辖韦见素入蜀,奉迎上皇。

  [10]癸卯(十日),肃宗从凤翔出发回京师,并派太子军机章京韦见素往蜀中去应接玄宗。

  [11]辛巳,郭子仪遣左兵马使张用济、右武锋使浑释之将兵取河阳及费城;严壮来降。陈留人杀尹子奇,举郡降。田承嗣围来于颍川,亦遣使来降;郭子仪应之缓,承嗣复叛,与武令皆走湖北。制认为黑龙江军机大臣。

  [11]乙酉(二十四日),郭子仪派左兵马使张用济与右武锋使浑释之率兵攻占了河阳及麦纳麦二郡,叛军老马严庄投降。陈留人杀了叛将尹子奇,献郡来降。叛军将领田承嗣于颍川围攻来,这时也派使者来呼吁投降,因为郭子仪接应缓慢,田承嗣再一次反叛,与叛将武令退保辽宁。肃宗下制书任命来为福建里正。

  [12]庚戌,上至望贤宫,得东京(Tokyo)捷奏。丁未,上入西京。百姓出国门奉迎,二十里不绝,舞跃呼万岁,有泣者。上入居大明宫。太尉中丞崔器令百官受贼官爵者皆脱巾徒跣立于含元殿前,搏膺顿首请罪,环之以兵,使百官临视之。南岳庙为贼所焚,上素服向庙哭十八日。是日,上皇发蜀郡。

  [12]辛丑(12日),肃宗达到凉州望贤宫,收到了日本东京收复的捷报。丙寅(二十二十八日),肃宗进入西京。城中国百货集团姓出城门外二十里来接待,一路不绝,拜舞跳跃,高呼万岁,还有人哭泣。肃宗入居大明宫。上卿中丞崔器命令接受过安禄山叛军人爵的人都解下头巾赤脚立于含元殿前,让他俩本人捶打本人的胸口,叩头谢罪,左近站立着持火器的战士,并让百官在含元殿台上见到。因为北岳庙被叛军烧毁,肃宗身着孔雀绿的衣服,向着武庙大哭四天。当天,玄宗从蜀郡出发。

  [13]黄石绪走保邺郡,改邺郡为安成都政党,改元天成;从骑然而三百,步突不过千人,诸将阿史那承庆等散投常山、赵郡、范阳。旬日间,蔡希德自上党,田承嗣自颍川,武令自信阳,各帅所部兵归之。又召募甘肃诸郡人,众至陆万,军声复振。

  [13]晋中绪指点部属败退到邺郡,于是改邺郡为安成都政党,改年号为天成。那时跟随他的骑兵但是三百,步兵但是1000人,其余部将如阿史那承庆等都各自逃向常山、赵郡、范阳等地。十天以内,蔡希德从上党,田承嗣从颍川,武令从衡阳,各自辅导本部兵马投奔邺郡。玉溪绪又在安徽各郡招募人马,兵众到达七万,军队的气魄又一回振奋起来。

  [14]广平王之入东京也,百官受安禄山老爹和儿子官者陈希烈等三百余名,皆素服悲泣请罪。以上旨释之,寻勒赴西京。丙戌,崔器令诣朝堂请罪,如西京百官之仪,然后收系铜仁、京兆狱。其府县所由、祗承人等受贼驱使追捕者,皆收系之。

  [14]广平王李步入东京(Tokyo)后,百官中接受过安禄山与丹东绪老爹和儿子官爵的陈希烈等三百余名,都穿着驼色的衣着悲泣请罪,李根据肃宗的心意,都释放了她们,不久又把她们押送往南京。庚戌(29日),崔器命令他们到朝堂向肃宗请罪,就像是在西京对待接受伪职的百官那样,然后把他们关进马扬州寺和京兆的狱中。府县立中学那多少个为叛军队干部过事的小官吏,被掀起后,也关进狱中。

  初,汲郡甄济,有操守,隐居青岩山,安禄山为访问使,奏掌书记。济察禄山有异志,诈得风疾,舁回家。禄山反,使蔡希德引行刑者四个人,封刀召之,济引首待刀;希德以实病白禄山。后平顶山绪亦使人强舁至日本首都,月余,会广平王平东京,济起,诣军门上谒。遣诣京师,上命馆之于三司,令受贼官爵者列拜以愧其心,以济为秘书郎。国子司业苏源明称病不受禄山官,上擢为考功里胥、知制诰。甲午,上御丹凤门,下制:“士庶受贼官禄,为贼用者,令三司条件闻奏;其因战被虏,或所居密近,因与贼往来者,皆听自首除罪;其孩子为贼所污者,勿问。”

  初叶,汲郡人甄济,操行清高,隐居于青岩山,安禄山为海南搜集使时,上奏任命甄济为掌书记。甄济觉察到安禄山有背叛的野心,就假称脑出血,令人抬回家中。安禄山率兵反叛后,让蔡希德指点两名刽子手,手持折叠刀去召甄济,甄济伸出头等待着杀掉他,于是蔡希德就以为甄济确实有病,回去告诉了安禄山。后来毕节绪也派人强把甄济抬到东京(Tokyo),贰个多月之后,广平王李率兵收复东京(Tokyo),甄济即起来到军中去谒见李。李让甄济前往新加坡市,肃宗让甄济住在三司的馆舍中,命令接受过叛军人爵的人列队向她伏拜,让这一个人愧悔,并任命甄济为秘书郎。国子司业苏源明假装有病,未有经受安禄山所委派的官吏,肃宗就提示他为考功少保、知制诰。辛酉(二二十二日),肃宗登临丹凤门,颁下制书说:“对于官吏和公民中承受过安禄山叛军人爵、俸禄以及为叛军队干部过事的人,命上大夫台、中书、门下三司分别不一致情形上奏。在应战中被叛军俘虏的指战员,或与叛军居住临近,由此与其来往的人,一律允许自首而免其罪。家中有妇女被叛军污辱的,都不问罪。”

  [15]壬寅,回纥叶护自东京(Tokyo)还,上命百官迎之于长乐驿,上与宴于宣政殿。叶护奏以“军中马少,请留其兵于沙苑,自归取马,还为皇帝扫除范阳余孽。”上赐而遣之。

  [15]丁丑(三二十二日),回纥叶护从东京(Tokyo)赶回,肃宗命令百官于长乐驿应接,然后在宣政殿设宴应接叶护。叶护上奏说:“因为军中缺乏战马,请把部队留在沙苑,自个儿回国取马,然后为帝王扫除范阳叛军的残留。”肃宗重加奖励,然后遣叶护回去。

  [16]十6月,广平王、郭子仪来自东京(Tokyo),上劳子仪曰:“吾之家国,由卿再造。”

  [16]3月,广平王李与郭子仪从日本东京过来西京,肃宗慰劳郭子仪说:“大家李家的大唐王朝,是由你复兴的。”

  [17]张镐帅鲁灵、来、吴王祗、李嗣业、李奂五节度徇山西、河东郡县,皆下之;惟能元皓据亚得里亚海,高秀岩据锦州未下。

  [17]江苏节度、访问等使张镐教导鲁灵、来、吴王李祗、李嗣业与李奂等五上卿攻打辽宁、河东道的郡县,全体收复。独有叛将能元皓侵占着爱琴海,高秀岩攻陷着铜仁,还未克复。

  [18]丙午,以回纥叶护为司空、忠义王;岁遗回纥绢三万匹,使就朔方军受之。

  [18]己酉(十13日),西夏任命回纥叶护为司空,封忠义王爵,并许诺每年捐献回纥丝织品30000匹,让她们到朔方军受取。

  [19]以严庄为司农卿。

  [19]任命严庄为司农卿。

  [20]上之在彭原也,更以栗为九庙主;庚申,朝享于长乐殿。

  [20]肃宗在彭原的时候,改用栗木为九庙中的神主。丁亥(十一日),肃宗于长乐殿中祭祀九庙神主。

  [21]辛酉,上皇至凤翔,从兵第六百货余名,上皇命悉以甲兵输郡库。上发精骑3000奉迎。十3月,戊辰,上皇至宛城,上备法驾迎于望贤宫。上皇在宫南楼,上释黄袍,著紫袍,望楼下马,趋进,拜舞于楼下。上皇降楼,抚上而泣,上捧上皇足,呜咽不自胜。上皇索黄袍,自为上著之,上伏地顿首固辞。上皇曰:“天数、人心皆归于汝,使朕得爱护余齿,汝之孝也!”上万般无奈,受之。父老在仗外,欢呼且拜。上令开仗,纵千余名入谒上皇,曰:“臣等明日复睹二圣相见,死无恨矣!”上皇不肯居正殿,曰:“此国君之位也。”上固请,自扶上皇登殿。尚食进食,上品尝而荐之。丁亥,将发行宫,上亲为上皇习马而进之上皇。上国王马,上亲执。行数步,上皇止之。上乘马前引,不敢当驰道。上皇谓左右曰:“吾为皇帝五十年,未为贵;今为国君父,乃贵耳!”左右皆呼万岁。上皇自开远门入大明宫,御含元殿,慰抚百官;乃诣长乐殿谢九庙主,恸哭久之;即日,幸兴庆宫,遂居之。上累表请避位还东宫,上皇不许。

  [21]辛未(十一日),玄宗达到凤翔,跟随护卫的兵员有第六百货四个人,玄宗命令他们把军械全部付出凤翔郡的火器库中。肃宗派精锐骑兵两千去应接。十1月辛亥(初三),玄宗达到凉州,肃宗打算了天皇所乘的车驾在望贤宫应接玄宗。玄宗在望贤宫中的南楼上,肃宗脱下黄袍,身着紫袍,看着南楼下马,用小步急忙前行,伏身拜于楼下。玄宗从楼上下来,抚摸肃宗而哭泣,肃宗手捧玄宗的双腿,呜咽不已。玄宗要来黄袍,亲自为肃宗穿上,肃宗伏地叩头,坚辞不敢接受。玄宗说:“天命与民意都早已归于你,你能够让本人安度晚年,就是您的忠孝了!”肃宗推辞可是,只能接受了黄袍。那时被挡在典礼外面包车型客车父老百姓们,都高声欢呼拜舞。肃宗命令士卒们开禁,让一千余名进宫谒见玄宗,他们说:“大家先天重又看到二人哲人相逢,正是死了也不认为可惜!”玄宗不肯居住在宫中的正殿,说:“那是圣上的住地。”肃宗坚请,并亲自扶玄宗上殿。尚食官进上食物时,肃宗都亲身尝试后再献上去让玄宗吃。庚戌(初四),玄宗将要从行宫出发,肃宗亲自为玄宗练马然后进上。等玄宗上马后,肃宗亲自为玄宗牵马。行走了数步后,被玄宗幸免。肃宗又乘马在头里教导,不敢在路中心驰马。玄宗对左右的人说:“作者作了五十年国君,都未有以为高贵过;今后作了国君的阿爹,才高贵了!”左右的人听后,都高呼万岁。玄宗一行从开外出步向大明宫,驾临含元殿,抚慰百官,然后到长乐殿中谢九庙神主,恸哭了比较久。当天,玄宗前往兴庆宫,就居住在宫中。肃宗屡次上表诉求归帝位于玄宗,自身还南宫仍为皇太子,玄宗不答应。

  [22]甲寅,以礼部里正李岘、后部侍部郎吕为详理使,与里正大夫崔器共按陈希烈等狱。岘以殿中侍知府李栖筠为详理判官,栖筠多务平恕,故人皆怨、器之刻深,而岘独得美誉。

  [22]乙丑(初八),肃宗任命礼院长史李岘、兵部军机大臣吕为详理使,与里胥大夫崔器一齐审迅处置投敌的陈希烈等人的案件。李岘又任命殿中侍都尉李栖筠为详理判官,李栖筠多从宽管理,所以大家都怨恨吕与崔器的残忍,而独有李岘一个人得到大家的陈赞。

  [23]己卯,上御丹凤楼,赦天下,惟与安禄山同反及江小鱼甫、王、杨国忠子孙不在免例。立广平王为楚王,加郭子仪司徒,范晓冬弼司空,自余蜀郡、灵武扈从立功之臣,皆进级,赐爵,加食邑有差。李、卢奕、颜杲卿、袁履谦、许远、张巡、张介然、蒋清、庞坚等皆加赠官,其子孙。战亡之家,给复二载。郡县来载租、庸五分蠲一。近所改郡名、官名,一依典故。以蜀郡为马斯喀特,凤翔为西京,西京为中京。以张子房娣为淑妃,立皇子建邺王系为赵王,新城王仅为彭王,颍川王为兖王,东阳王为泾王,为襄王,为杞王,为召王,为兴王,侗为定王。

  [23]辛未(十18日),肃宗登临丹凤楼,大赦天下,独有与安禄山共同谋反的人及高璇甫、王与杨国忠的后生不在赦免之例。又封广平王李为楚王,升迁郭子仪为司徒,关昊弼为司空,其他跟随玄宗和肃宗往蜀郡、灵武护驾的有功之臣,都进官封爵,并加封多少不等的食邑。对于平息叛乱而死的李、卢奕、颜杲卿、袁履谦、许远、张巡、张介然、蒋清、庞坚等人都加赠官衔,并任命他们的后代当官。对于应战中殒命的指战员,免除他们的家属二年的赋役。各郡县过年的租、庸免除伍分一。方今所改的郡名、官名,都过来原先的旧名。以蜀郡为南京,凤翔为西京,西京为中京。以张子房娣为淑妃,立皇子曲靖王李系为赵王,新城王李仅为彭王,颍川王李为兖王,东阳王李为泾王,李为襄王,李为杞王,李为召王,李为兴王,李侗为定王。

  议者或罪张巡以守睢阳不去,与其食人,曷若全人。其朋友李翰为之作传,表上之,以为:“巡以寡击众,以弱制强,保江、淮以待主公之师,师至而巡死,巡之功大矣。而议者或罪巡以食人,愚巡以守死,善遏恶扬,录瑕弃用,臣窃痛之。巡所以固守者,以待诸军之救,救不至而食尽,食既尽而及人,乖其理想。设使巡守城之初已有食人之心,损数百之众以全天下,臣犹曰功过相掩,况非其素志乎!今巡死磨难,不睹休明,独有令名是其荣禄。若不经常纪录,恐远而不传,使巡生死不遇,诚可悲焉。臣敢撰传一卷献上,乞编列史官。”众议由是始息。是后赦令无不如李等,而程千里独以生执贼庭,不沾褒赠。

  有人钻探说张巡死守睢阳,不肯离去,与其在城中杀人而食,比不上弃城而保持民命。张巡的相恋的人李翰就为他作了传记,上奏肃宗,感到:“张巡率兵以少敌众,以弱兵制强敌,努力保全江、淮地区,等待君王派兵援救,援兵至而张巡死,他的战功确实是相当的大。而某人却认为张巡杀人而食是有罪的,死守睢阳城是一种傻乎乎的行事,对于这种贬善扬恶,指责劣势而不讲其功绩的表现,笔者倍感实在愁肠。张巡之所以要固守睢阳城,是想等待其余的人马来挽回,救兵不至而城中粮绝,只能杀人而食,这实则不是她的愿望。假诺张巡在守城的最初已有杀人而食的勤学苦练,杀害了数百人而来保全天下,作者还认为她是功过一定,并且那样做未有他的意思!今后张巡已为国战死,无法再看看圣朝的欣欣向荣,独有留下身后美名才是她的荣禄。要是无法即时地把他的大功记录下来,恐怕不久就能被大伙儿遗忘,使她在生前和死后都得不到美名,那才真是可悲之处。作者谨撰写张巡的传记一卷贡献给君王,希望能够编列于国史之中。”从此才未有人再诋毁此事。此后朝廷的赦令总满含李等为国殉难的武士,唯独程千里因曾被叛军生俘,所以不在褒誉赠官之列。

  [24]辛丑,上皇御宣政殿,以传国宝授上,上始涕泣而受之。

  [24]辛未(二十二十七日),玄宗登临宣政殿,把传国宝册授给肃宗,肃宗痛不欲生地承受了宝册。

  [25]清远绪之北走也,其大将北平王李归仁及精兵曳落河、同罗、六州胡数万人皆溃归范阳,所过俘掠,人物无遗。史思明厚为之备,且遣使逆招之范阳境,曳落河、六州胡皆降。同罗不从,思明纵兵击之,同罗小胜,悉夺其所掠,余众走归其国。

  [25]平顶山绪指导他的属下往南逃走,他的下边新秀北平王李归仁与精兵曳落河、同罗、六州胡数万人都逃往范阳,他们在所通过的地带狂妄实行抢劫,人财都被掠夺一空。史思明以重兵防止,并派使者在范阳国内接待招抚,曳落河与六州西戎都投向了史思明。唯有同罗军队不遵从,史思明就出兵攻打,同罗力克,所抢劫的东西都被史思明夺走,余下的残兵败将逃回本国。

  庆绪忌思明之强,遣阿史那承庆、安守忠往征兵,因密图之。判官耿仁智说思明曰:“大夫崇重,人莫敢言,仁智愿一言而死。”思明曰:“何也?”仁智曰:“大夫所以尽力于安氏者,迫于凶威耳。今唐室一加,天皇仁圣,大夫诚帅所部归之,此转祸为福之计也。”裨将乌承亦说思明曰:“今唐室再造,庆绪叶上露耳。大夫奈何与之俱亡!若归款朝廷,以自湔洗,易于反掌耳。”思明认为然。

  南平绪忌恨史思明的兵强,于是派阿史那承庆和安守忠前往范阳去征调史思明的枪杆子,并让他俩暗中消灭史思明。范春季度判官耿仁智对史思明说:“史大夫你官高位重,身边的人都不敢对你说话,笔者愿冒死进一言。”史思明听后说:“你想要说怎样呢?”耿仁智说:“大夫你所以努力为安氏效劳,是因为迫于他们的雄风。以后清代HUAWEI,当代太岁仁义贤明,你若是能够辅导部属的将士归服朝廷,实在是转祸为福的一条出路。”裨将乌承也劝史思明说:“今后东汉复兴,周口绪就好似树叶上的露珠,难以漫长。大夫你为啥要与她共同灭亡呢!假如归顺朝廷,就足以清洗掉在此以前背叛过错,真是易于反掌。”史思明以为他俩说得一板一眼。

  承庆、守忠以伍仟劲骑自随,至范阳,思明悉众数万逆之,相距一里所,使人谓承庆等曰:“娃他爹及王远至,将士不胜其喜,然边兵怯懦,惧娃他妈之众,不敢进,愿弛弓以安之。”承庆等从之。思明引承庆入内厅乐饮,别遣人收其火器,诸郡兵皆给粮纵遣之,愿留者厚赐,分隶诸营。前几日,囚承庆等,遣其将窦子昂奉表以所部十三郡及兵八千0来降,并帅其河东侍郎高秀岩亦以所部来降。丙辰,子昂至新加坡。上欢乐,以思明为归义王、范阳军机大臣,子三个人皆除显官。遣内侍李思敬与乌承恩往宣慰,使将所部兵讨庆绪。

  阿史那承庆与安守忠以伍仟精锐骑兵护卫,来到范阳,史思明领着整个兵众数万人去相迎,相距一里多路时,史思明派人对阿史那承庆等人说:“孩子他爹与高手远道而来,范阳的指战员们都十三分欢悦,可是处在边远地区的范阳士卒一向胆怯,惧怕你们的武力,不敢再前来招待,希望您们的小将收起震天弓刀枪,使范阳的老马安心。”阿史那承庆等人答应了这一渴求。史思明引着阿史那承庆到内厅中吃酒作乐,另派人缴获了她麾下的军器,对那个士卒全体发给资粮放遣,愿意留下来效劳的,重加表彰,然后分配到自个儿部队的各营中。第二天,史思明便监管了阿史那承庆等人,然后派自个儿的部将窦子昂奉上表书,率本身所辖的十三郡及九万新兵归降朝廷,并命令部将河东左徒高秀岩也带领自个儿的部众及辖地来投降。乙巳(三十日),窦子昂达到Hong Kong。肃宗极度欢喜,就封史思明为归义王、范阳里正,对史思明的三个外甥也封以大官。又派太监李思敬与朝官乌承恩前往范阳安抚史思明,让她统领部属将士去征讨日照绪。

  先是,庆绪以张超志为常山太傅,思明召忠志还范阳,以其将薛萼摄恒州左徒,开井陉路,招赵郡士大夫陆济,降之;命其子朝义将兵四千人摄幽州都尉,以其将令狐彰为博州参知政事。乌承史恩所至发布诏旨,沧、瀛、安、深、德、棣等州皆降,虽相州未下,湖北率为唐有矣。

  先前,梅州绪任命王大帅志为常山军机章京,于是史思明就召杨晓伟志回范阳,然后任命部将薛萼代理恒州剌史,张开了从井陉关出常山的通路,招降了赵郡里正陆济。又任命他的幼子史朝义率兵6000人代办寿春教头,部将令狐彰为博州大将军。乌承恩在所到之处发布皇上的圣旨,于是咸阳、嬴州、安州、深州、十堰、棣州等州全体投降,独有相州因被日照绪所据有而未降,湖南地区的别样州都归顺了古时候。

  [26]上皇加上尊号曰光天文哈工大圣河源主公。

  [26]玄宗加肃宗尊号为光天文哈工业余大学学圣张家口天子。

  [27]郭子仪还东都,经营台湾。

  [27]郭子仪回到东都,希图取回新疆地区 。

  [28]崔器、吕上言:“诸陷贼官,背国从伪,准律皆应处死。”上欲从之。李岘认为:“贼陷两京,君主南巡,人自逃生。此属皆君主亲属或勋旧子孙,今一概以叛法处死,恐乖仁恕之道。且广东未平,群臣陷贼者尚多,若宽之,足开自新之路;若尽诛,是坚其附贼之心边。《书》曰:‘歼厥渠魁,胁从罔理。’、器守文,不达大意。惟国君图之。”争之累日,上从岘议,以六等定罪,重者刑之于市,次赐自尽,次重杖一百,次三等流、贬。丁巳,斩达奚等十伍个人于城东南独杨柳下,陈希烈等八个人赐自尽于河源寺;应受杖者于京兆府门。

  [28]大将军大夫崔器与兵部经略使吕上言说:“那个投降过叛军的地点官,背叛了江山,依赖于伪朝廷,依照法律,都应当处死。”肃宗布署依据他们的见地办。而礼部少保李岘却以为:“当叛军占有两京时,国王南逃避难,大家都各自逃生。那多少个投向叛军的父母官都是国王的亲人,或是一些功臣的儿孙,今后一旦一概以叛逆罪把他们处决,也会有违皇上的仁恕之道。再说江苏地区还一直不休憩,群臣中投向叛军的还会有许四个人,假设能够宽大管理,就为这几个投敌的人张开了一条自新之路;假若把她们全数杀掉,就能够尤其坚韧不拔这几个投敌官吏的反心。《都尉》说:‘首恶必办,胁从不问。’吕与崔器四个人只掌握谨守法律条文,不领悟大道理。希望国君从长计议。”冲突了数日,最终肃宗依从了李岘的提议,决定分成六等定罪,罪重者在市中公开处决,二等赐他们自杀,三等用棍杖重打一百下,以下三等是下放、贬官。丙午(二十日),斩达奚等18人于长安城东北独倒插水柳下,赐陈希烈等八人自杀于呼伦Bell寺,又于京兆府门棍打那么些应受此刑的人。

  上欲免张均、张死,上皇曰:“均、事贼,皆任权要。均仍为贼毁吾家事,罪不可赦。”上叩头再拜曰:“臣非张说老爹和儿子,无有前日。臣无法活均、,使死者有知,何面目见说于鬼域!”因俯伏流涕。上皇命左右扶上起,曰:“张为汝长流岭表,张均必不可活,汝更勿救。”上泣而从命。

  肃宗想要免除张均、张的死缓,玄宗说;“ 张均、张兄弟投降了叛军,都被委以要职。张均还在叛军日前中伤大家家庭的事,罪不可能赦。”肃宗叩头再拜说:“笔者不是因为张说与张均、张父子的保卫安全,就不会有明日。小编一旦不能救张、张均兄弟,即便死者灵魂不死,小编有什么面目在鬼途之下去见张说!”说着伏地流涕。玄宗命令左右的人把肃宗扶起说:“因为您的呼吁,张流放到岭表,张均罪大,不可饶恕,你不要再为他求情了。”肃宗涕泣而遵守了玄宗的一声令下。

  安禄山所署湖南尹张万顷独以在贼中能保庇百姓不坐。顷之,有自贼中来者,言“唐群臣从佳木斯绪在邺者,闻广平王赦陈希烈等,皆自悼,恨失身贼庭;及闻希烈等诛,乃止。”上甚悔之。

  唯有安禄山所任命的江苏尹张万顷,因为可以在叛军中保证平民,不加问罪。不久有人从叛军中回到说:“跟随毕节绪在邺郡的东汉群臣,听闻广平王李赦免了陈希烈等人,都切齿腐心,恨自个儿失身叛国。后来又得知陈希烈等人被杀,又坚决了反叛的决定。”肃宗听后,悔恨不已。

  臣光曰:为人臣者,策名委质,有死无贰。希烈等或贵为卿相,或亲连肺腑,于承平之日,无一言以规人主之失,救社稷之危,迎合苟容以窃富贵;及外省横溃,乘舆播越,偷生苟免,顾恋老婆,媚贼称臣,为之陈力,此乃屠酤之所羞,犬马之比不上。傥各全其总领,复其宫爵,是谄谀之臣无往而不得计也。彼颜杲卿、张巡之徒,世治疗原则摈斥外方,沈抑下僚;世乱则委弃孤城,齑粉寇手。何为善者之不幸亏为恶者之幸,朝廷待忠义之薄而保奸邪之厚邪!至于微贱之臣,巡徼之隶,谋议不预,号令不比,朝闻亲征之诏,夕失警跸之所,乃复责其无法扈从,不亦难哉!六等议刑,斯亦可矣,又何悔焉!

  臣司马光曰:身为圣上的臣下,既然接受了圣上的任命,委身于国家,就应当至死不渝,忠肝义胆。而陈希烈等人,有的贵为皇亲国戚,有的是达官贵妃,在安家落户之时,未有一位进言规劝国王的罪过,挽回国家的风险,只是始终地迎合形势,以图富贵。等到安禄山反叛,天下大乱,太岁远出避难,他们却贪生怕死,顾恋家室,曲意逢迎,媚贼称臣,为叛逆安禄山献计,那样无耻的行为,连犬马都比不上,为屠夫酤酒商贩之辈所不齿。如若再保持他们的人命,复苏他们的官僚,就能使那几个接贵攀高之徒得势于天下。而如颜杲卿、张巡那样的忠臣,太平之世被排斥于宫廷之外,居身贱职;天下大乱之时被弃之于孤城之中,最终惨死于对手。世道为何会使善人如此不幸,恶人如此幸运!朝廷为何对待忠义之士是那样苛刻,而对奸邪之徒竟如此宽厚!至于那多少个身份低下的小臣,巡逻传令的雇工,因为尚未参预筹划,也尚无获取传令,深夜才据说君主亲征的圣旨,上午就不知底皇帝的行在,却攻讦怪罪他们无法护驾,岂不是太苛刻了吧!对于投敌叛变的命官依照六等定罪,是不能缺少的,长庆帝又有何样可悔恨的吗!

  [29]故妃韦氏既废为尼,居禁中,是岁卒。

  [29]肃宗先前的贵妃韦氏被废为尼姑后,居于禁中,这年死去。

  [30]置左、右神武军,取元从子弟充,其制皆如四军,总谓之北牙六军。又择善骑射者千人为殿前射新手,分左、右厢,号曰英武军。

  [30]后汉创立左、右神武军,征召跟随肃宗平乱的妙龄军士充当,其编写制定全都与清军中的左右羽林、左右龙武军同样,总称为北牙六军。又采纳长于骑马射箭的一千士卒为殿前射菜鸟,分为左、右两厢,称得上英武军。

  [31]升河中戍守使为节度,领蒲、绛等七州;分剑南为东、西川节度,东川领梓、遂等十二州;又置荆澧节度,领荆、澧等五州;夔峡节度,领夔、峡等五州;更安西曰镇西。

  [31]古时候升河中戍守使为太傅,管辖蒲州、绛州等七州;分剑南太史为剑南东川、剑南西川都尉,东川少保管辖梓州、遂州等十二州;又设置荆澧都尉,管辖建邺、澧州等五州;夔峡巡抚,管辖夔州、峡州等五州。改安西节度为镇西节度。

  乾元元年(辛未、758)

本文由云顶娱乐发布于云顶娱乐,转载请注明出处:唐纪三十六肃宗文明武德大圣大宣孝皇帝中之下

关键词: 云顶娱乐

古典文学之资治通鉴,后唐纪二庄宗光圣神闵孝

[67]辛酉(二十七日),前蜀主撤了天雄军的招抚讨伐任务,命令王承骞等二十九军回到成都。 春,正月,甲午朔,蜀...

详细>>

后唐纪五,资治通鉴全译

[7]张筠至长安,守兵团门拒之;筠单骑入朝,感到左香港卫生福利少校军。 春,新正,乙酉,吴主立子琏为江都王,...

详细>>

云顶娱乐资治通鉴全译,唐纪五十三

[12]辛未,灵盐节度使范希朝奏以太原兵六百人衣粮给沙陀;许之。 春,正月,癸巳,群臣上尊号曰睿圣文武皇帝;赦...

详细>>

唐纪六十六,资治通鉴全译

唐纪六十六李俶咸通元年(丁卯,公元860年) 起上章执徐,尽强圉大渊献,凡三年。 [1]春,三微月,丁亥,陕北军与...

详细>>